Share this emailCopy the public link or share it on your favorite channel.

Newsletter 21

January 2026

31. Januar - Hajos 63. birthday

“Man becomes an I through a You.”
"Der Mensch wird am Du zum Ich"
"Människan blir ett jag genom ett du"
Martin Buber
In Memoriam
Dr. Hajo Seng

Dear friends of Dalslands Studio,

Hajo's birthday on 31 January was a very special day this year. For the first time, Andreas celebrated it at his grave. Hajo would have turned 63, and Andreas brought a beautiful stone as a gift. Thank you to everyone who reached out and joined the celebration in different ways.

It was especially moving for Andreas, as it was the first birthday without Hajo. His brother recalled how Hajo loved celebrating as a child, inviting his classmates. Later in life, however, he rarely marked the day unless Andreas took the initiative and organised a relaxed gathering. This birthday marks the beginning of the rest of this newsletter, leading to the winter project in the house, a workshop in Budapest and the small moments with neighbours, friends and snow that make the dark months feel a little lighter.

You will find news from the Dalslands Studio Blog at the end of the newsletter, which will also direct you to our website for further details. I hope you enjoy this new feature.

Warm regards in this cold winter.
Andreas

Kära vänner till Dalslands Studio,


Hajos födelsedag den 31 januari var en mycket speciell dag i år. För första gången firade Andreas den vid hans grav. Hajo skulle ha fyllt 63 år, och Andreas tog med sig en vacker sten som present. Tack till alla som hörde av sig och deltog i firandet på olika sätt.



Det var särskilt rörande för Andreas, eftersom det var den första födelsedagen utan Hajo. Hans bror mindes hur Hajo älskade att fira som barn och bjöd in sina klasskamrater. Senare i livet firade han dock sällan dagen, om inte Andreas tog initiativet och organiserade en avslappnad sammankomst. Denna födelsedag markerar början på resten av detta nyhetsbrev, som leder till vinterprojektet i huset, en workshop i Budapest och de små stunderna med grannar, vänner och snö som gör de mörka månaderna lite ljusare.




I slutet av nyhetsbrevet hittar du nyheter från Dalslands Studio Blog, som också leder dig till vår webbplats för mer information. Jag hoppas att du gillar denna nya funktion.


Varma hälsningar i denna kalla vinter.

Andreas

Liebe Freund_innen des Dalslands Studios,

Hajos Geburtstag am 31. Januar war in diesem Jahr ein ganz besonderer Tag. Zum ersten Mal feierte Andreas ihn an seinem Grab. Hajo wäre 63 Jahre alt geworden und Andreas brachte ihm einen schönen Stein als Geschenk mit. Vielen Dank an alle, die sich gemeldet und auf unterschiedliche Weise an der Feier beteiligt haben.

Für Andreas war es besonders bewegend, da es der erste Geburtstag ohne Hajo war. Sein Bruder erinnerte daran, wie gerne Hajo als Kind gefeiert und seine Klassenkameraden eingeladen hatte. Später im Leben feierte er diesen Tag jedoch nur noch selten, es sei denn, Andreas ergriff die Initiative und organisierte ein entspanntes Beisammensein. Dieser Geburtstag markiert den Beginn des restlichen Newsletters, der Sie zum Winterprojekt im Haus, zu einem Workshop in Budapest und zu den kleinen Momenten mit Nachbarn, Freunden und Schnee führt, die die dunklen Monate ein wenig heller machen.

Am Ende des Newsletters finden Sie Neuigkeiten aus dem Dalslands-Studio-Blog. Über diesen gelangt ihr auch auf unsere Website, wo ihr weitere Details findet. Ich hoffe, euch gefällt dieses neue Feature.

Herzliche Grüße in diesem kalten Winter.
Andreas

How is the Winterproject going?

Since the last newsletter, I have spent most of my time working on my winter project: the renovation work required to comply with fire safety regulations. As I mentioned in an earlier newsletter, I was advised to always have a project to work on during the winter to help me get through the dark months in good health.

Now that the new walk-in wardrobe is finished, the large wardrobe in the red room can be dismantled. I can now install the plasterboard.

In the blue room, I covered the walls of the built-in cupboards with plasterboard and painted them.

Knut the craftsman and his team also replaced the kitchen window. Now we have the fire-safety window we wanted. The fire-rated spiral staircase will be installed in front of it in February.

Upstairs, the door to the terrace and the heating system in front of it were moved to ensure the required 5-metre distance from the internal staircase.

We are therefore well on schedule for the first building inspection in April and the first seminars to begin afterwards.

Hur går vinterprojektet?



Sedan förra nyhetsbrevet har jag ägnat större delen av min tid åt mitt vinterprojekt: renoveringsarbetet som krävs för att uppfylla brandsäkerhetsbestämmelserna. Som jag nämnde i ett tidigare nyhetsbrev fick jag rådet att alltid ha ett projekt att arbeta med under vintern för att hjälpa mig att klara de mörka månaderna med god hälsa.

Nu när den nya klädkammaren är klar kan den stora garderoben i det röda rummet monteras ned. Nu kan jag installera gipsskivorna.



I det blå rummet täckte jag väggarna i de inbyggda skåpen med gipsskivor och målade dem.

Hantverkaren Knut och hans team bytte också ut köksfönstret. Nu har vi det brandsäkra fönster vi ville ha. Den brandsäkra spiraltrappan kommer att installeras framför det i februari.



På övervåningen flyttades dörren till terrassen och värmesystemet framför den för att säkerställa det erforderliga avståndet på 5 meter från den interna trappan.

Vi ligger därför väl i tid för den första byggnadsinspektionen i april och de första seminarierna som börjar därefter.

Was macht das Winterprojekt?

Seit dem letzten Newsletter habe ich die meiste Zeit mit meinem Winterprojekt verbracht, nämlich den Umbauarbeiten bezüglich der Brandschutzvorschriften. In einem der ersten Newsletter hatte ich geschrieben, dass mir geraten wurde, mir für den Winter immer ein Projekt vorzunehmen, um die dunkle Zeit gesund zu überstehen.

Der neue begehbare Schrank ist fertig, sodass der große Schrank im roten Zimmer abgebaut werden konnte. Nun konnten die Gipsplatten montiert werden.

Im blauen Zimmer habe ich die Wände der Einbauschränke mit Gipsplatten ausgestattet und gestrichen.

Der Handwerker Knut und seine Leute haben außerdem das Küchenfenster ausgetauscht. Jetzt haben wir das gewünschte Brandschutzfenster. Im Februar wird davor die Brandschutz-Wendeltreppe montiert.

Oben wurde die Tür zur Terrasse sowie die davorliegende Heizung versetzt, um den geforderten Abstand von 5 m zur inneren Treppe zu gewährleisten.

Wir liegen also gut im Zeitplan, sodass die erste Bauabnahme spätestens im April geschehen kann und anschließend mit den ersten Seminaren begonnen werden kann.

Workshop at the Council of Europe's Youth Centre Budapest

Workshop at the Council of Europe Youth Centre in Budapest

The Council of Europe Youth Foundation invited Andreas to Budapest. Youth organisations from all over Europe gathered there to discuss the reorientation of the Foundation.

Since its foundation in 1972, the European Youth Foundation has played a pivotal role in the Council of Europe, promoting cooperation among young Europeans and encouraging their active engagement in civil society and political decision-making processes.
For over 40 years, the Foundation has provided advice and funding for youth projects promoting human rights, democracy, tolerance, and solidarity. This gives young people a voice in political and democratic life, equipping them with the tools they need to act effectively in today's diverse societies.

They reported on the sometimes difficult conditions under which they work. Andreas' task was to critically accompany the workshop as a ‘critical friend’ and identify dilemmas.

Budapest also held many memories for Andreas, as he had often visited the city in recent decades with ENAR (the European Network Against Racism) and in his work with the Open Society Foundation.

Workshop vid Europarådets ungdomscenter i Budapest


Europarådets ungdomsstiftelse bjöd in Andreas till Budapest. Ungdomsorganisationer från hela Europa samlades där för att diskutera omorienteringen av stiftelsen.



Sedan starten 1972 har Europeiska ungdomsstiftelsen spelat en central roll i Europarådet genom att främja samarbete mellan unga européer och uppmuntra deras aktiva engagemang i civilsamhället och politiska beslutsprocesser.
I över 40 år har stiftelsen gett råd och finansiering till ungdomsprojekt som främjar mänskliga rättigheter, demokrati, tolerans och solidaritet. Detta ger ungdomar en röst i det politiska och demokratiska livet och förser dem med de verktyg de behöver för att agera effektivt i dagens mångfaldiga samhällen.





De rapporterade om de ibland svåra förhållanden under vilka de arbetar. Andreas uppgift var att kritiskt följa workshopen som en ”kritisk vän” och identifiera dilemman.



Budapest väckte också många minnen för Andreas, eftersom han ofta besökt staden under de senaste decennierna med ENAR (European Network Against Racism) och i sitt arbete med Open Society Foundation.

Workshop im Jugendzentrum des Europarats in Budapest

Andreas war von der Jugendstiftung des Europarats nach Budapest eingeladen worden. Dort trafen sich Jugendorganisationen aus ganz Europa, um über die Neuausrichtung der Stiftung zu beraten.

Die 1972 gegründete Europäische Jugendstiftung spielt im Rahmen des Europarats eine wesentliche Rolle bei der Förderung der Zusammenarbeit zwischen jungen Menschen in Europa sowie bei der Erleichterung ihrer aktiven Beteiligung in der Zivilgesellschaft und der politischen Entscheidungsfindung.
Seit über 40 Jahren stellt die Stiftung ein Beratungsangebot und Finanzmittel für Jugendprojekte zur Verfügung, die sich für Menschenrechte, Demokratie, Toleranz und Solidarität einsetzen. Dadurch erhalten junge Menschen eine Stimme im politischen und demokratischen Leben und die notwendigen Hilfsmittel, um in den von Vielfalt geprägten Gesellschaften von heute effektiv zu handeln.

Sie berichteten von den teilweise schwierigen Bedingungen, unter denen sie arbeiten. Andreas' Aufgabe war es, als „kritischer Freund” den Workshop kritisch zu begleiten und Dilemmata herauszuarbeiten.

Budapest war für Andreas auch ein Ort mit vielen Erinnerungen, da er in den letzten Jahrzehnten mit ENAR, dem Europäischen Netzwerk gegen Rassismus, und durch seine Arbeit mit und bei der Open Society Stiftung oft in Budapest war.

Help from a neighbour, good friends from Oslo and snow.

What else happened in January? The snow is here to stay, but its consistency changes depending on the temperature. Fresh snow always brings the opportunity to strap on your cross-country skis and go for a run, while it gives our neighbour Claes the chance to start up his snow plough and clear the paths.

Ümit and Tore Magne, friends from Oslo whom you may remember from previous newsletters, came to visit us at the Dalslands Studio. Good conversation, food, wine and a sauna helped us to forget the darkness and the cold.

Hjälp från en granne, goda vänner från Oslo och snö.


Vad hände mer i januari? Snön är här för att stanna, men dess konsistens förändras beroende på temperaturen. Nyfallen snö ger alltid möjlighet att spänna på sig längdskidorna och ge sig ut på en tur, samtidigt som det ger vår granne Claes chansen att starta sin snöplog och röja gångarna.




Ümit och Tore Magne, vänner från Oslo som ni kanske minns från tidigare nyhetsbrev, kom och hälsade på oss i Dalslands Studio. Goda samtal, mat, vin och bastu hjälpte oss att glömma mörkret och kylan.

Nachbarschaftshilfe, gute Freunde aus Oslo und Schnee.

Was hat sich sonst noch im Januar getan? Der Schnee liegt dauerhaft, verändert aber je nach Temperatur seine Konsistenz. Zum einen bringt frischer Schnee immer wieder die Gelegenheit, die Langlaufski anzuschnallen und eine Runde zu laufen, zum anderen ist es für unseren Nachbarn Claes die Gelegenheit, seinen Schneepflug anzuwerfen und Wege im Schnee freizufräsen.

Ümit und Tore Magne, Freunde aus Oslo, die ihr schon aus früheren Newslettern kennt, haben uns im Dalslands Studio besucht. Bei guten Gesprächen, Essen, Wein und Sauna haben wir die Dunkelheit und Kälte vergessen.

Winter lights II

In my last newsletter, I wrote about the special significance of light here in Dals Langed. Now the days are slowly getting longer, you get the feeling that something new is awakening. Nevertheless, most of the day is still spent indoors, which is why lighting, alongside high doses of vitamin D and social relationships, plays an important role.

If you're looking to socialise, Café Schuckart is the place to go on a Sunday – you might remember it from Hajo's first exhibition of his drawings.

Today, there was a music crossword puzzle. Songs were played live on the piano, clarinet and saxophone, and participants had to guess the correct song, genre or theme. Thanks to my neighbours, who know a lot about Swedish music, our table was able to complete all the boxes correctly. There were no winners because everyone won.

Spring is approaching, and as you can see in the Dalslands Studio blog below, the individual events have now been finalised, and the website is also taking shape. I am currently updating it over the winter. Just a reminder that if you are planning to visit Dalslands Studio, please email me at info@dalslands-studio.eu with your travel dates.

Thank you for your support, and I look forward to welcoming some of you here at Dalslands Studio.

All the best until the next issue!
Yours, Andreas

Vinterljus II


I mitt senaste nyhetsbrev skrev jag om ljusets speciella betydelse här i Dals Langed. Nu när dagarna långsamt blir längre får man en känsla av att något nytt håller på att vakna till liv. Ändå tillbringar man fortfarande större delen av dagen inomhus, vilket gör att belysning, tillsammans med höga doser vitamin D och sociala relationer, spelar en viktig roll.



Om du vill umgås är Café Schuckart rätt ställe att gå till på en söndag – du kanske minns det från Hajos första utställning av sina teckningar.



Idag var det musik-korsord. Låtar spelades live på piano, klarinett och saxofon, och deltagarna skulle gissa rätt låt, genre eller tema. Tack vare mina grannar, som kan mycket om svensk musik, kunde vårt bord fylla i alla rutor korrekt. Det fanns inga vinnare eftersom alla vann.





Våren närmar sig, och som du kan se i Dalslands Studio-bloggen nedan har de enskilda evenemangen nu fastställts och webbplatsen börjar också ta form. Jag uppdaterar den under vintern. Bara en påminnelse om att om ni planerar att besöka Dalslands Studio, vänligen mejla mig på info@dalslands-studio.eu med era resedatum.



Tack för ert stöd, och jag ser fram emot att välkomna några av er här på Dalslands Studio.

Allt gott tills nästa nummer!
Hälsningar, Andreas

Winterlicht II

Im letzten Newsletter hatte ich geschrieben, dass Licht hier in Dals Langed eine besondere Bedeutung erhält. Inzwischen werden die Tage langsam länger und man hat das Gefühl, dass etwas Neues langsam erwacht. Dennoch spielt sich der Großteil des Tages im Haus ab, weshalb die Beleuchtung eine wichtige Rolle spielt – neben hochdosiertem Vitamin D und sozialen Beziehungen.

Für die sozialen Beziehungen ist der Anlaufpunkt an einem Sonntag das Café Schuckart, das ihr ja schon durch Hajos erste Ausstellung seiner Zeichnungen kennengelernt habt.

Dort gab es heute ein Musikkreuzworträtsel. Live mit Klavier, Klarinette und Saxophon wurden Songs vorgespielt und man musste den richtigen Song, die Musikrichtung oder das Thema erraten. Dank meiner Nachbarn, die sich sehr gut mit schwedischer Musik auskennen, konnte unser Tisch alle Felder richtig ausfüllen. Es gab keine Gewinner, da alle gewonnen hatten.

Das Frühjahr naht und wie ihr unten im Dalslands-Studio-Blog seht, stehen jetzt die einzelnen Veranstaltungen fest und die Webseite entwickelt sich auch. Ich aktualisiere sie gerade über den Winter. Also nochmals zur Erinnerung: Wenn ihr plant, ins Dalslands Studio zu kommen, meldet euch unter info@dalslands-studio.eu mit euren geplanten Reisedaten bei mir.

Ich danke euch für eure Unterstützung und freue mich, den einen oder die andere hier im Dalslands Studio begrüßen zu dürfen.

Alles Liebe bis zur nächsten Ausgabe!
Euer Andreas

News vom Dalslands Studio Blog +++ News from Dalslands Studio Blog +++ Nyheter från Dalslands Studio Blog

Newsletter 25 erschienen: Erinnern, Gemeinschaft und ein wachsender Garten

Mit Newsletter 25 melde ich mich aus einem sehr geschäftigen Mai: Im Mittelpunkt steht der erste Todestag von Hajo und die Frage, wie Erinnerung, Gemeinschaft und neue Formate im Dalslands Studio weiterwachsen. Außerdem geht es um die Eröffnung des Community Space „Tjô-ho!“ in Dals Långed, unsere Kunstwanderung durch Dalsland, den neuen Steingarten mit Kranichen im Innenhof – und um ganz …

Dalslands Studio Newsletter Overview

Ich habe Euch einen Überblick über die 24 Newsletterausgaben erstellt, die seit März 2024 erschienen sind. Es ist eine Menge zusammengekommen und hilft mir auch selbst zu verstehen, was in diesen zwei sehr intensiven Jahren alles geschehen ist. Vielleicht geht es Euch aus so! Überblick über alle deutschsprachigen Beiträge (NL 3–24) THEMATISCHE CLUSTER Cluster 1 — Trauer, Erinnerung & Rituale …

Umwandlung in einen Steingarten und die Montage der Kraniche

Aus einer Baustelle wurde ein Garten: Aus den beim Graben zutage geförderten Steinen, den neu montierten Kranichen und viel Geduld ist im Innenhof des Dalslands Studio ein stiller Steingarten entstanden, der bald von frisch wachsendem Gras umrahmt sein wird. Der Umbau des Innenhofs des Dalslands Studio zu einem Steingarten begann mit einem eher unromantischen Anlass: Für neue Abwasserleitungen und Kabelkanäle …

Kunstwandern im Dalsland

Konstvandring i Dalsland ist ein jährlich zu Christi Himmelfahrt stattfindender „Rundgang zur Kunst“, bei dem Künstler:innen und Kunsthandwerker:innen ihre Ateliers und Werkstätten in ganz Dalsland für Besucher:innen öffnen. Über vier Tage hinweg kann man durch die Frühsommerlandschaft fahren, anhalten, eintreten, sprechen, schauen – und dabei sehr unterschiedliche Positionen von Malerei über Skulptur bis Keramik kennenlernen. Andreas mit Beate und Lars, …

Erinnerung an Hajo - ein Jahr danach

Das zentrale Ereignis im Mai war der 1. Todestag von Hajo. Die Vorbereitungen zu diesem Tag, der mir sehr wichtig war, beschäftigten mich seit längerem. Ich bin nun sehr glücklich, dass wir an diesem Tag ein sehr schönes Programm zusammengestellt haben und dass ich Menschen in seinem Gedenken zusammenbringen konnte. Den 1. Todestag von Hajo begingen wir mit einem Besuch …

Dalslands Studio YouTube-Kanal Mitschnitt der Eröffnungsveranstaltung der Hajo Seng Academy jetzt online

Auf unserem Dalslands Studio YouTube-Kanal könnt ihr jetzt einen Mitschnitt der Eröffnungsveranstaltung sehen. Wir freuen uns wenn ihr in liked und teilt. https://youtu.be/xjEMOAX-SJ4

Newsletter 24 erschieden

Wir haben soeben unseren Newsletter veröffentlich. In diesem Newsletter steht ein besonderer Tag im Mittelpunkt. Am ersten Todestag von Hajo, dem 14. Mai 2026, wird die Hajo Seng Academy eröffnet. Ein Ort, an dem seine Fragen, seine Forschungen zu Denkstilen und seine Leidenschaften weiterleben dürfen. Newsletter abonnieren

Wie kommt man zur „Hajo Seng Academy“

An-Reise-Bericht nach Dals Langed von Simone Hatami (ZAK PEER-Academy) Zum Nachmachen geeignet für Menschen, die Vorhersehbarkeit lieben und mit dem Auto und Hund reisen. Auf autistisch: Der Tag vor der Abfahrt Wir starten mal mit dem Tag davor; es ist noch längst nicht alles erledigt, der Stress steigt und man fragt sich, ob das wirklich sinnvoll ist mit der Reise. …

Live-Online-Seminar mit Andreas Hieronymus

KI kritisch begleiten – Einführung für Gleichstellungsbeauftragte Künstliche Intelligenz verstehen, Diskriminierung erkennen, Handlungsmöglichkeiten für Gleichstellungsbeauftragte entwickeln Seminar wird veranstaltet vom Verlag Das Hoefer Künstliche Intelligenz (KI) ist längst Teil unseres Alltags – von Bewerbungs-Tools über Sprachassistenten bis hin zu automatisierten Empfehlungssystemen. Doch KI-Systeme können nicht nur Entscheidungen erleichtern, sondern auch bestehende Ungleichheiten und Diskriminierungen verstärken. Die Teilnehmenden erhalten ein praxisnahes …

PDA und Autismus: Ein einfühlsamer Leitfaden

Was ist Pathological Demand Avoidance (PDA)? PDA beschreibt ein Verhaltensmuster, bei dem Betroffene – oft Kinder im Autismus-Spektrum – Anforderungen oder Erwartungen extrem meiden oder abwehren, manchmal mit Panik, Wutausbrüchen oder kreativen Ausflüchten. Es geht nicht um bösen Willen, sondern um Überforderung: Jede "Forderung" (auch kleine Alltagsdinge wie "Zähne putzen") fühlt sich wie eine Bedrohung an, was zu starkem Stress …
You receive this newsletter because you were in contact with Andreas Hieronymus or Hajo Seng and we currently build up a mailing list which is according to privacy standards. Therefore we need your consent and we ask you to take action and in case you do not wish to receive any newsletter to Unsubscribe.
--------------------------
Du får detta nyhetsbrev eftersom du var i kontakt med Andreas Hieronymus eller Hajo Seng och vi för närvarande bygger upp en e-postlista som är i enlighet med sekretessstandarder. Därför behöver vi ditt samtycke och vi ber dig att vidta åtgärder och om du inte vill få något nyhetsbrev till Avregistrera.


Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie mit Andreas Hieronymus oder Hajo Seng in Kontakt waren und wir derzeit eine datenschutzkonforme Mailingliste aufbauen. Daher benötigen wir Ihre Zustimmung und bitten Sie, falls Sie keinen Newsletter mehr erhalten möchten, sich über Abmelden abzumelden.
--------------------------
linkedin 
Unsubscribe | Manage subscription